맨위로가기

세 얼간이 (소설)

"오늘의AI위키"는 AI 기술로 일관성 있고 체계적인 최신 지식을 제공하는 혁신 플랫폼입니다.
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.

1. 개요

세 얼간이 (소설)은 체탄 바가트가 2004년에 쓴 소설이다. 인도 공학 대학교에 입학한 세 친구의 대학 생활을 중심으로, 학업의 어려움과 시스템에 대한 비판을 담고 있다. 소설은 힌디어로 번역되었으며, 영화로도 각색되어 2009년 힌디어 영화 《세 얼간이》와 2012년 타밀어 영화 《난반》으로 제작되었다. 영화 각색 과정에서 원작과의 차이, 특히 크레딧 표기 문제로 논란이 일기도 했다.

더 읽어볼만한 페이지

  • 인도 소설 - 한밤의 아이들
    살만 루슈디의 소설 《한밤의 아이들》은 인도 독립 시점에 태어난 살림 시나이를 주인공으로, 그의 특별한 능력과 "자정의 아이들 회의"를 통해 인도 사회의 문제들을 우화적으로 그리고, 마술적 사실주의 기법으로 탈식민주의적 관점에서 인도의 역사, 문화, 정체성을 탐구하는 작품이다.
  • 인도 소설 - 유리 궁전
    《유리 궁전》은 버마를 배경으로 고아 소년에서 티크 상인이 된 라즈쿠마르가 티바 국왕 가족과의 인연, 사랑하는 여인 돌리와의 만남, 그리고 일본군 침략으로 인한 가족의 고난과 재회를 통해 개인의 욕망과 사랑, 역사의 격변을 보여주는 소설이다.
  • 대학을 배경으로 한 작품 - 연애 징크스!!!
    쿠마자와 나오토 감독의 2013년 일본 영화 《연애 징크스!!!》는 남자친구를 잃은 한국인 유학생이 일본에서 외로운 여대생의 사랑을 응원하는 이야기로, 효민, 시미즈 쿠루미, 야마자키 켄토 등이 출연했고 도쿄 국제 영화제에서 처음 공개되었으며 소설, 오디오북, 만화로도 제작되었다.
  • 대학을 배경으로 한 작품 - 바람이 강하게 불고 있다
    미우라 시온의 소설을 원작으로 하는 《바람이 강하게 불고 있다》는 육상 엘리트 선수 출신 쿠라하라 카케루가 키요세 하이지를 만나 낡은 기숙사 '치쿠세이소'에서 하코네 역전을 목표로 하는 이야기를 담고 있으며, 만화, 라디오 드라마, 무대극, 애니메이션, 실사 영화 등 다양한 형태로 제작되어 각 매체별로 독자적인 해석과 설정을 추가하여 다채로운 매력을 선보이는 미디어 믹스 작품이다.
  • 영어 소설 - 미 비포 유
    《미 비포 유》는 사지마비 환자와 간병인의 사랑을 그린 소설로, 안락사를 원하는 남주인공과 헌신적인 간병인의 관계를 통해 삶의 의미를 탐구하지만, 장애인 인권 문제에 대한 논란을 불러일으키기도 했다.
  • 영어 소설 - 스코치 트라이얼
    제임스 대시너가 2010년에 발표한 청소년 SF 소설 《스코치 트라이얼》은 《메이즈 러너》 시리즈의 두 번째 작품으로, 미로에서 탈출한 토마스와 글레이더들이 플레어 바이러스가 창궐한 황무지 스코치를 통과하며 위키드의 숨겨진 음모와 맞서는 이야기를 다루며 2015년에는 영화화되기도 했다.
세 얼간이 (소설) - [서적]에 관한 문서
도서 정보
제목세 얼간이: IIT에서 하지 말아야 할 것
원제Five Point Someone: What not to do at IIT
저자체탄 바갓
국가인도
언어영어
장르소설
버디 영화
출판사루파 & Co.
북스퀘어 (한국어판)
ISBN9788994136677 (한국어판)
페이지340쪽 (한국어판)
출간일2004년 5월 1일
한국어 출간일2011년 7월 28일
Five Point Someone: What not to do at IIT 초판본 표지
초판본 표지

2. 원작 소설

2. 1. 줄거리

이 책은 하리가 서술하며, 그의 친구들인 라이언과 알록, 그리고 하리의 여자친구인 네하 체리안이 쓴 짧은 구절도 포함되어 있다. 세 친구는 인도 최고의 공학 대학 중 하나에 입학한 기쁨도 잠시, 학업의 엄격함과 단조로움에 금세 실망한다. 주요 줄거리는 세 사람이 시스템에 대처하거나 이기기 위한 수많은 시도, 그리고 하리가 체리안 교수(대학 기계 공학과의 권위적인 학과장)의 딸인 네하와 겪는 짧은 연애 사건이다.[3]

주인공들의 가족과 관련된 부분에서 종종 어두운 면모를 보이기도 하지만, 대부분의 이야기는 캠퍼스 안에서 벌어진다. 항상 창의적인 라이언을 중심으로 한 등장인물들은 국제적으로 칭송받는 IIT 시스템이 무엇보다 성적을 중시하도록 강요하여 창의성을 억압한다고 자주 한탄한다. 영감을 주지 못하는 수업과 수많은 과제는 그들의 고통을 더하지만, 그들은 비라 교수에게서 공감대를 찾는다.[3]

2. 2. 등장인물


  • 네하 체리안
  • 체리안 교수
  • 베라 교수
  • 더비 교수
  • 벤캇

2. 3. 집필 배경

2004년, 체탄 바가트는 골드만삭스 홍콩 지사에서 승진이 좌절되자 우울한 감정을 느꼈다.[1] 그는 향수에 젖어 대학 시절의 경험을 떠올리며 글을 쓰기 시작했고, 이를 바탕으로 ''세 얼간이 (소설)''를 집필하게 되었다.[1]

2. 4. 번역

이 책은 힌디어로 번역되었으며, 프라바트 프라카쉬 아드바니지가 출판했다. 그는 소설 두 편, 즉 ''Five Point Someone''과 ''One Night at the Call Centre''을 출간했다. 전자는 한 달 만에 3만 명이 구매하여 기록을 세웠으며, 힌디어판 베스트셀러가 되었다.

2. 5. 평가

아미트 미슈라는 자신의 저서 "The Last Critic"에서 이 소설에 대해 "모든 문학적 감각이 결여되었다"고 혹평했지만, "''Half Girlfriend''와 ''One Indian Girl''과 같은 다른 출판물과는 달리, 이 소설은 거의 흠잡을 데가 없다."라고 언급했다.[4]

2. 6. 수상

인도-아메리카 협회 젊은 성취자상(2004), 출판사 표창상(2005)을 수상하였다. 이 작품은 극단 "에밤"에 의해 연극으로 각색되어 2010년 인도에서 전국 투어를 진행했다.

3. 영화 각색

이 책은 힌디어로 제작된 ''세 얼간이''와 타밀어로 제작된 ''난반'' 두 편의 영화로 만들어졌다. 등장인물들의 이름과 특징이 바뀌었으며, 두 영화 모두 책의 전체적인 각색은 아니었고, 결말을 포함하여 책의 많은 장면이 영화에서 변경되었다.


  • 라이언 오베로이: 란초다스 샴말다스 찬차드 (란초) aka 푼수크 왕두 (배우: 아미르 칸 (힌디어))/판차반 파리벤단 (파리) aka 코사크시 파수푸가지 (배우: 비제이 (타밀어)) – 공학에 열정을 가진 젊고 활기차고 부유한 대학생. 란초는 엔지니어가 되기를 원하지만, 다른 대학 동료들과 달리 MNC에서 직업을 찾는 것보다 발명에 더 관심이 있다. 그에 따르면, 직업은 얼마나 많은 돈을 받는지와 상관없이 자신이 좋아하는 일이어야 한다. 또한 그는 영화 내내 성공이 아닌 탁월함을 추구해야 한다고 말한다. 란초는 또한 "모든 것은 괜찮다"는 개념을 믿으며, 미래에 대해 걱정하기보다는 현재에 집중하고 현재를 살아가는 것을 믿는다. 라이언과 란초의 배경과 태도에는 많은 중요한 차이점이 있다.
  • 하리 쿠마르: 파르한 쿠레시 (배우: 마다반 (힌디어))/벤캇 라마크리슈난 (배우: 스리칸트 (타밀어)) – 야생 동물 사진을 좋아하지만 부모님에 의해 엔지니어가 되도록 강요받는 젊은 대학생이자 이야기의 화자. 하리의 배경 (책의 한 챕터에서 언급됨)은 자세히 설명되지 않았다. 그러나 하리는 자전적인 내용으로 보이며, 체탄 바가트의 ''2 States''에 등장하는 "크리쉬" 캐릭터 (하리 캐릭터에서 이어지는 것으로 보임)가 하리의 배경에 대한 더 자세한 정보를 제공할 것이다.
  • 알록 굽타: 라주 라스토기 (배우: 샤르만 조시 (힌디어))/세바르코디 센틸 (배우: 지바 (타밀어)) – 삶의 문제에 혼자 대처할 만큼 자신감이 없고 항상 신에게 의지하는 젊고 불안정한 대학생. 라주의 삶의 유일한 목표는 가족을 가난에서 벗어나게 하고, 경제적 지위를 향상시키며, 누나를 결혼시키는 것이다. 이 캐릭터는 책에 나오는 캐릭터와 매우 유사하다.
  • 체리안 교수: 비루 사하스트라부데 (바이러스) (배우: 보만 이라니 (힌디어))/비루만디 산타남 (배우: 사티야라지 (타밀어)) – 지난 30년 동안 임페리얼 공과대학 (타밀어로는 아이디얼 공과대학)을 운영해 온 매우 경쟁적이고, 효율적이며, 엄격하고, 규율 있는 사람이다. 그는 인생은 경쟁이며, 일과 시간에 효율적이지 못한 사람은 짓밟힌다고 믿는다. 그는 란초의 지식보다 점수를 위해 공부하는 개념을 비웃으며, 이 때문에 그와 그의 친구들과 끊임없이 다툰다. 그는 학생들 사이에서 "바이러스"로 알려져 있다. 바이러스는 체리안 교수보다 대학에서 더 큰 역할을 한다.
  • 네하 체리안: 피아 사하스트라부데 (배우: 카리나 카푸어 (힌디어))/리아 산타남 (배우: 일리나 디크루즈 (타밀어)) – 비루 사하스트라부데의 딸이자 란초가 사랑하는 젊고 아름답고 별난 의사. 이 캐릭터는 책과 완전히 다르다. 왜냐하면 책에서는 하리의 여자친구였기 때문이다. 또한 피아와 란초는 결국 함께하게 되지만, 네하와 하리는 하리가 뭄바이에, 네하가 델리에 직장을 잡았음에도 불구하고 장거리 관계를 유지한다.
  • 벤캇: 차투르 라마링감 (배우: 오미 바이디야 (힌디어))/스리바탄 (배우: 사티얀 (타밀어)) – 경쟁적이고 공부를 열심히 하는 남인도 대학생 (NRI 학생 (타밀어))로 암기 학습이 탁월함의 유일한 길이라고 믿으며, 인생의 격동적이고 경쟁적인 레이스에서 창의성과 혁신을 위한 시간은 없다고 믿는다. 벤캇은 책에서 작은 역할을 맡는 반면, 차투르는 영화의 주요 등장인물 중 하나이다.


중국과 홍콩과 같은 동아시아 영화 시장에서 ''세 얼간이''가 성공한 후, 제작자 비두 비노드 초프라는 홍콩 영화 스타 저우싱츠 (''소림 축구'' 및 ''쿵푸 허슬''과 같은 코미디 영화로 유명)가 이 영화의 중국 리메이크를 제작할 것이라고 발표했다. 초프라는 또한 할리우드 리메이크 계획이 있으며, 영화를 리메이크하는 데 관심이 있는 세 개의 미국 스튜디오와 협상 중이라고 발표했다. 초프라는 또한 이탈리아 영화 스튜디오도 이 영화를 리메이크하는 데 관심이 있다고 말했다.[5]

3. 1. 《세 얼간이》 (2009)

이 책은 힌디어로 제작된 ''세 얼간이''와 타밀어로 제작된 ''난반'' 두 편의 영화로 만들어졌다.[5] 등장인물들의 이름과 특징이 바뀌었으며, 두 영화 모두 책의 전체적인 각색은 아니었고, 결말을 포함하여 책의 많은 장면이 영화에서 변경되었다.[5]

  • 라이언 오베로이: 란초다스 샴말다스 찬차드 (란초) aka 푼수크 왕두 (배우: 아미르 칸 (힌디어)) / 판차반 파리벤단 (파리) aka 코사크시 파수푸가지 (배우: 비제이 (타밀어))
  • 하리 쿠마르: 파르한 쿠레시 (배우: 마다반 (힌디어) / 벤캇 라마크리슈난 (배우: 스리칸트 (타밀어))
  • 알록 굽타: 라주 라스토기 (배우: 샤르만 조시 (힌디어)) / 세바르코디 센틸 (배우: 지바 (타밀어))
  • 체리안 교수: 비루 사하스트라부데 (바이러스) (배우: 보만 이라니 (힌디어)) / 비루만디 산타남 (배우: 사티야라지 (타밀어))
  • 네하 체리안: 피아 사하스트라부데 (배우: 카리나 카푸어 (힌디어)) / 리아 산타남 (배우: 일리나 디크루즈 (타밀어))
  • 벤캇: 차투르 라마링감 (배우: 오미 바이디야 (힌디어)) / 스리바탄 (배우: 사티얀 (타밀어))


중국과 홍콩과 같은 동아시아 영화 시장에서 ''세 얼간이''가 성공한 후, 제작자 비두 비노드 초프라는 홍콩 영화 스타 저우싱츠 (''소림 축구'' 및 ''쿵푸 허슬''과 같은 코미디 영화로 유명)가 이 영화의 중국 리메이크를 제작할 것이라고 발표했다. 초프라는 또한 할리우드 리메이크 계획이 있으며, 영화를 리메이크하는 데 관심이 있는 세 개의 미국 스튜디오와 협상 중이라고 발표했다. 초프라는 또한 이탈리아 영화 스튜디오도 이 영화를 리메이크하는 데 관심이 있다고 말했다.[5]

3. 2. 《난반》 (2012)


  • 라이언 오베로이: 란초다스 샴말다스 찬차드 (란초) aka 푼수크 왕두 (아미르 칸 (힌디어))/판차반 파리벤단 (파리) aka 코사크시 파수푸가지 (비제이 (타밀어))
  • 하리 쿠마르: 파르한 쿠레시 (마다반 (힌디어))/벤캇 라마크리슈난 (스리칸트 (타밀어))
  • 알록 굽타: 라주 라스토기 (샤르만 조시 (힌디어))/세바르코디 센틸 (지바 (타밀어))
  • 체리안 교수: 비루 사하스트라부데 (바이러스) (보만 이라니 (힌디어))/비루만디 산타남 (사티야라지 (타밀어))
  • 네하 체리안: 피아 사하스트라부데 (카리나 카푸어 (힌디어))/리아 산타남 (일리나 디크루즈 (타밀어))
  • 벤캇: 차투르 라마링감 (오미 바이디야 (힌디어))/스리바탄 (사티얀 (타밀어))

3. 2. 1. 등장인물


  • 네하 체리안
  • 체리안 교수
  • 베라 교수
  • 더비 교수
  • 벤캇

3. 3. 기타 각색

이 작품은 극단 "에밤"에 의해 연극으로 각색되어 2010년 인도에서 전국 투어를 진행했다.

4. 논란

라지쿠마르 히라니 감독은 영화 개봉 전 ''파이브 포인트 썸원''과 ''세 얼간이''의 관계에 대해 책을 바탕으로 영화를 만들고 싶었지만, 책은 일화적이고 영화에는 플롯이 필요했기 때문에 시나리오 형식으로 다시 쓰기로 결정했다고 밝혔다.[6] 그는 체탄 바가트에게 시나리오를 들려주고, 마음에 들어 하지 않으면 프로젝트를 중단하겠다고 말했지만, 바가트는 괜찮아했다.[6]

영화 개봉 다음 날, 체탄 바가트는 처음에는 라지쿠마르 히라니, 아비잣 조시와 함께 ''파이브 포인트 썸원''을 바탕으로 영화를 만들기로 했지만, 시나리오 작성 과정에 모두 참여할 수는 없었다고 밝혔다.[7] 그는 영화가 책의 정신을 유지하고 있으며, 핵심 주제와 메시지는 책에서 나온다고 언급하며, 제작진이 공식적으로 영화를 '체탄 바가트의 소설을 바탕으로'라고 크레딧에 표시했다고 덧붙였다.[7]

하지만 개봉 며칠 후, 체탄 바가트의 크레딧이 오프닝이 아닌 엔딩 크레딧에 나타난 것에 대한 논란이 일었다.[8] 바가트는 오프닝 크레딧을 기대했고, 그것을 보지 못해 놀랐다며, 권리를 사들였고, 대금을 지불했으며, 계약에서 크레딧을 주기로 약속했다고 주장했다.[9] 그는 자신의 웹사이트에 영화가 책을 2~5% 정도만 바탕으로 한다고 들었지만, 실제로는 70% 정도라고 느꼈다고 밝혔다.[10] 그는 영화 제작진에게 속았다고 주장했지만, 아미르 칸과는 아무 상관이 없다고 덧붙였다.[10]

인도-아시안 뉴스 서비스(IANS)에 따르면, 비두 비노드 초프라 프로듀서는 계약에서 작가의 이름이 엔딩 크레딧에 들어갈 것이라고 언급했다고 밝혔다.[11] 초프라는 작가 체탄 바가트의 책 ''파이브 포인트 썸원''에서 표절한 것이냐는 질문에 흥분하여 기자에게 입 다물라고 요구했다가 나중에 사과했다.[11][12] 아미르 칸 또한 이러한 주장에 응답했다.[8][13] 라지쿠마르 히라니는 영화에 대한 권리를 공식적으로 구입했고, 계약서에 크레딧 위치를 명확하게 언급했으며, 바가트가 계약서에 서명했다고 밝혔다.[14] 비노드 초프라 프로덕션 웹사이트에는 바가트와 영화 제작자 간의 관계에 관한 법적 문서가 추가되었다.[15]

4. 1. 크레딧 표기 논란

라지쿠마르 히라니 감독은 영화 개봉 전 ''파이브 포인트 썸원''과 ''세 얼간이 (영화)''의 관계에 대해 책을 바탕으로 영화를 만들고 싶었지만, 책은 일화적이고 영화에는 플롯이 필요했기 때문에 시나리오 형식으로 다시 쓰기로 결정했다고 밝혔다.[6] 그는 체탄 바가트에게 시나리오를 들려주고, 마음에 들어 하지 않으면 프로젝트를 중단하겠다고 말했지만, 바가트는 괜찮아했다.[6]

영화 개봉 다음 날, 체탄 바가트는 처음에는 라지쿠마르 히라니, 아비잣과 함께 ''파이브 포인트 썸원''을 바탕으로 영화를 만들기로 했지만, 시나리오 작성 과정에 모두 참여할 수는 없었다고 밝혔다.[7] 그는 영화가 책의 정신을 유지하고 있으며, 핵심 주제와 메시지는 책에서 나온다고 언급하며, 제작진이 공식적으로 영화를 '체탄 바가트의 소설을 바탕으로'라고 크레딧에 표시했다고 덧붙였다.[7]

하지만 개봉 며칠 후, 체탄 바가트의 크레딧이 오프닝이 아닌 엔딩 크레딧에 나타난 것에 대한 논란이 일었다.[8] 바가트는 오프닝 크레딧을 기대했고, 그것을 보지 못해 놀랐다며, 권리를 사들였고, 대금을 지불했으며, 계약에서 크레딧을 주기로 약속했다고 주장했다.[9] 그는 자신의 웹사이트에 영화가 책을 2~5% 정도만 바탕으로 한다고 들었지만, 실제로는 70% 정도라고 느꼈다고 밝혔다.[10] 그는 영화 제작진에게 속았다고 주장했지만, 아미르 칸과는 아무 상관이 없다고 덧붙였다.[10]

인도-아시안 뉴스 서비스(IANS)에 따르면, 비두 비노드 초프라 프로듀서는 계약에서 작가의 이름이 엔딩 크레딧에 들어갈 것이라고 언급했다고 밝혔다.[11] 초프라는 작가 체탄 바가트의 책 ''파이브 포인트 썸원''에서 표절한 것이냐는 질문에 흥분하여 기자에게 입 다물라고 요구했다가 나중에 사과했다.[11][12] 아미르 칸 또한 이러한 주장에 응답했다.[8][13] 라지쿠마르 히라니는 영화에 대한 권리를 공식적으로 구입했고, 계약서에 크레딧 위치를 명확하게 언급했으며, 바가트가 계약서에 서명했다고 밝혔다.[14] 비노드 초프라 프로덕션 웹사이트에는 바가트와 영화 제작자 간의 관계에 관한 법적 문서가 추가되었다.[15]

4. 2. 원작 반영 정도 논란

라지쿠마르 히라니 감독은 ''파이브 포인트 썸원''과 ''세 얼간이 (영화)''의 관계에 대해 영화는 책을 완전히 바탕으로 만들 수 없었으며, 시나리오 형식으로 다시 쓰기로 결정했다고 밝혔다. 또한 영화가 책과 매우 다를 것이라고 언급했다.[6] 영화 개봉 다음 날, 체탄 바가트 또한 영화가 책의 정신을 유지하고 있으며, 핵심 주제와 메시지는 책에서 나온다고 언급하며 제작진이 공식적으로 '체탄 바가트의 소설을 바탕으로'라고 크레딧에 표시했다고 밝혔다.[7]

하지만 개봉 며칠 후, 체탄 바가트의 크레딧이 오프닝이 아닌 엔딩 크레딧에 나타난 것에 대한 논란이 일었다.[8] 바가트는 오프닝 크레딧을 기대했고, 그것을 보지 못해 놀랐으며, 제작진이 계약에서 크레딧을 주기로 약속했다고 주장했다.[9] 그는 자신의 웹사이트에 영화가 책을 2~5% 정도만 바탕으로 한다는 말을 들었지만, 실제로는 70% 정도라고 느꼈다고 밝혔다. 또한 영화 제작진에게 속았다고 주장했지만, 아미르 칸과는 아무 상관이 없다고 덧붙였다.[10]

이에 대해 비두 비노드 초프라 프로듀서는 계약서에 작가 이름이 엔딩 크레딧에 들어갈 것이라고 명시되어 있다고 밝혔다.[11] 인도-아시안 뉴스 서비스(IANS)는 초프라가 ''세 얼간이''가 체탄 바가트의 책을 표절한 것이냐는 질문에 흥분하여 기자에게 입 다물라고 요구했다고 보도했다.[11] 초프라는 나중에 자신의 행동에 대해 사과했다.[12] 아미르 칸 또한 이러한 주장에 응답했다.[8][13] 라지쿠마르 히라니는 영화에 대한 권리를 공식적으로 구입했고, 계약서에 크레딧 위치가 명확하게 언급되어 있다고 밝혔다.[14] 비노드 초프라 프로덕션 웹사이트에는 바가트와 영화 제작자 간의 관계에 관한 법적 문서가 추가되었다.[15]

4. 3. 관련자 반응

체탄 바가트의 소설 ''파이브 포인트 썸원''을 원작으로 한 영화 ''세 얼간이 (영화)'' 개봉을 전후하여 원작자 바가트와 라지쿠마르 히라니 감독, 프로듀서 비두 비노드 초프라, 주연 배우 아미르 칸 사이에 여러 반응과 주장이 오갔다.

영화 개봉 전, 히라니 감독은 ''파이브 포인트 썸원''과 ''세 얼간이 (영화)''의 관계에 대해 언급했다. 그는 바가트의 책을 읽고 영화를 만들고 싶었지만, 책은 일화적이고 영화에는 플롯이 필요했기 때문에 시나리오 형식으로 다시 쓰기로 결정했다고 밝혔다. 또한 영화가 책과 매우 다르다는 것을 알게 될 것이라며, 시나리오를 쓴 후 바가트에게 들려주고 마음에 들어 하지 않으면 프로젝트를 중단하겠다고 말했지만 바가트는 괜찮아했다고 전했다.[6]

개봉 다음 날, 바가트는 처음에는 히라니, 아비잣 조시와 함께 ''파이브 포인트 썸원''을 바탕으로 영화를 만들기로 결정했을 때 함께 앉았다고 언급했다. 하지만 홍콩에서 풀타임으로 일하면서 다른 책을 쓰는 데 바빴기 때문에 시나리오 작성 과정에 모두 참여할 수 없었다고 밝혔다. 그는 영화가 책의 정신을 유지하고 있으며, 핵심 주제와 메시지는 책에서 나온다고 덧붙였다. 그래서 제작진은 공식적으로 영화를 '체탄 바가트의 소설을 바탕으로'라고 크레딧에 표시했다고 설명했다.[7]

그러나 개봉 며칠 후, 바가트의 크레딧이 오프닝이 아닌 엔딩 크레딧에 나타난 것에 대한 논란이 일었다.[8] 바가트는 오프닝 크레딧을 기대했고, 그것을 보지 못해 놀랐다며, 제작진이 권리를 사들였고 계약에서 크레딧을 주기로 약속했다고 주장했다.[9] 그는 자신의 웹사이트에 영화가 책을 2~5% 정도만 바탕으로 한다고 들었지만, 실제로는 70% 정도라고 느꼈다고 밝혔다. 또한 영화 제작진에게 속았다고 주장했지만, 아미르 칸과는 아무 상관이 없다고 덧붙였다.[10]

이에 대해 초프라 프로듀서는 기자 회견에서 바가트와의 계약에 작가의 이름이 엔딩 크레딧에 들어갈 것이라고 명시되어 있다고 밝혔다.[11] 그는 ''세 얼간이''가 바가트의 책을 표절한 것이냐는 질문에 흥분하여 기자에게 입 다물라고 요구하기도 했으나, 이후 사과했다.[12] 아미르 칸 또한 이러한 주장에 응답했다.[8][13] 히라니 감독은 영화에 대한 권리를 공식적으로 구입했고, 계약서에 크레딧 위치를 명확하게 언급했으며, 바가트가 계약서에 서명했다고 반박했다.[14] 비노드 초프라 프로덕션 웹사이트에는 바가트와 영화 제작자 간의 관계에 관한 법적 문서가 추가되었다.[15]

참조

[1] 웹사이트 What makes Chetan Bhagat the one-man industry and change agent that he is http://indiatoday.in[...] 2014-08-28
[2] 뉴스 Theatre Review: Five Point Someone https://www.hindusta[...] 2010-03-31
[3] 뉴스 Five Point Someone https://www.thehindu[...] 2010-11-27
[4] 웹사이트 Five Points Someone – Book Review – Chetan Bhagat https://thelastcriti[...] 2020-04-22
[5] 뉴스 3 Idiots getting Hollywood remake https://timesofindia[...] 2011-12-05
[6] 뉴스 Aamir's dedication is mistaken as interference http://movies.rediff[...] Rediff.com 2009-12-23
[7] 웹사이트 3 Idiots retains the soul of Five Point Someone http://entertainment[...] 2013-02-17
[8] 웹사이트 Interview: Aamir Khan http://www.glamsham.[...] GlamSham
[9] 뉴스 Chetan Bhagat feeling cheated? http://www.hindustan[...] Hindustan Times 2009-12-27
[10] 웹사이트 A book, a film and the truth http://www.chetanbha[...]
[11] 웹사이트 Vidhu Vinod Chopra loses cool over '3 Idiots' credit row (Lead) http://www.thaindian[...] 2010-01-01
[12] 뉴스 Vidhu apologises, Hirani flaunts pact with Chetan https://timesofindia[...]
[13] 뉴스 Upset Aamir Khan hits out at novelist Chetan Bhagat http://www.dnaindia.[...] Daily News and Analysis 2010-01-01
[14] 뉴스 3 Idiots may sue Chetan Bhagat https://web.archive.[...] The Times of India 2010-01-04
[15] 웹사이트 Vinod Chopra Films: Legal agreements http://www.vinodchop[...]
[16] 웹인용 알라딘: 세 얼간이 http://www.aladin.co[...]



본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.

문의하기 : help@durumis.com